Keine exakte Übersetzung gefunden für تحليل التكاليف والمنافع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تحليل التكاليف والمنافع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • VII.14 Le Comité consultatif estime qu'il faudrait effectuer une analyse des coûts et avantages.
    سابعا - 14 وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إجراء تحليل للتكاليف والمنافع.
  • Ce que nous avons ici est une analyse rentable pour le rappel d'un médicament qui a pour le nom Zybax.
    ، مالدينا هنا هو تحليل التكاليف والمنافع . "لسحب منتج دواء اسمه "زيباكس
  • C'est pourquoi, l'étude n'a pas essayé d'analyser les coûts et les avantages de chaque option étant donné que les coûts varieraient d'un pays à un autre et qu'une telle analyse exigerait nécessairement des jugements de valeur.
    ولذلك، لم تحاول الدراسة تحليل تكاليف ومنافع كل خيار لأن التكاليف والمنافع تختلف من بلد لآخر، وأن مثل هذا التحليل يتطلب بالضرورة إصدار أحكام تقديرية.
  • D'où la nécessité de passer par une analyse de coût-efficacité afin d'évaluer, pour chaque cas, dans quelle mesure l'intégration des statistiques économiques est utile à toutes les parties intéressées (utilisateurs et fournisseurs de données, services de statistique).
    وعليه، يلزم إجراء تحليل للتكاليف/المنافع في كل حالة من الحالات لتقييم مدى جدوى الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة، وذلك مع مراعاة كافة الأطراف المعنية (مستخدمي البيانات، والجهات الموفرة للبيانات والوكالات الإحصائية).
  • Il a été dit aussi que ces options devraient être comparées et analysées sur la base de leurs coûts et avantages.
    وأفيد أيضا بأنه ينبغي مقارنة البدائل وتحليلها على أساس تكاليفها ومنافعها.
  • Un cadre d'analyse intégrant les coûts et avantages environnementaux, ainsi que celui de la passivité en termes de prise de décisions, devrait être élaboré à cette fin.
    وينبغي لهذا الغرض وضع إطار تحليلي يجمع بين التكاليف والمنافع البيئية، فضلا عن تكاليف الجمود فيما يتعلق بصنع القرار.
  • n) Améliorer les méthodes d'évaluation prévisionnelle des différents risques et d'analyse des coûts et avantages socioéconomiques des mesures de réduction des risques à tous les niveaux; intégrer ces méthodes dans les processus décisionnels aux échelons régional, national et local;
    (ن) استحداث أساليب محسنة للتقييمات التنبؤية للمخاطر المتعددة وتحليل المنافع والتكاليف الاقتصادية والاجتماعية لمبادرات الحد من المخاطر على جميع المستويات؛ وإدماج تلك الأساليب في عمليات اتخاذ القرار على الصُعد الإقليمية والوطنية والمحلية.
  • Sur la recommandation du Président, les questions soulevées dans les quatre propositions ont été classées en sept domaines ci-après en tant que base de discussion par le Groupe de travail : analyses des sources, de l'offre, de la demande et des élasticités concernant le mercure; analyse approfondie des options de mise en œuvre; regroupement des mesures correctives; analyse des coûts et avantages des mesures correctives; assistance technique et mécanismes financiers; directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales; et autres mesures provisoires.
    وبتوصية من الرئيس، تم تصنيف المسائل المثارة في المقترحات الأربعة ضمن المواضيع السبعة التالية لتشكّل بذلك أساسا لمناقشة الفريق العامل: تحليل المصادر والعرض والطلب والمرونة في مجال الزئبق؛ زيادة تحليل خيارات التنفيذ؛ إعادة تجميع تدابير الاستجابة؛ تحليل تكاليف تدابير الاستجابة ومنافعها؛ المساعدة التقنية والآليات المالية؛ الإرشاد على أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية؛ والتدابير المؤقتة الأخرى.
  • Au Chili, la législation oblige à effectuer une analyse économique et technique des avantages et des coûts actuels et futurs des biens et services mentionnés dans chaque offre, et stipule que les critères d'évaluation doivent comprendre le prix, l'expérience du fournisseur, la qualité, l'assistance technique, le soutien technique, le service après-vente, les délais de livraison, les coûts de transports et d'autres points jugés pertinents.
    في شيلي، تقتضي التشريعات ذات الصلة بإجراء تحليل اقتصادي وتقني للمنافع والتكاليف الحالية والمستقبلية الخاصة بالسلع والخدمات المعروضة أسعارها في كل عطاء، وتنص على أن معايير التقييم يجب أن تشمل السعر وخبرة المورّد والنوعية والمساعدة التقنية والدعم التقني وخدمات ما بعد البيع وأوقات التسليم وتكاليف النقل وغير ذلك من البنود التشريعيةالتي تُعتبر ذات صلة.
  • L'outil d'examen et d'évaluation permettant de valider le processus d'intégration comportera les éléments suivants: analyse des coûts et des avantages de la gestion durable des terres aux fins de la réduction de la pauvreté au niveau local, identification des secteurs touchés par la dégradation, collecte de données et d'informations de référence concernant la dégradation et ses effets sur les écosystèmes, la pauvreté et l'activité économique, identification et élaboration de mesures locales et nationales d'intégration par le biais d'un processus participatif, et surveillance et évaluation des activités d'intégration.
    وإن مجموعة أدوات الاستعراض والتقييم المستعملة لتأييد منهج الإدماج تتضمن تحليل تكاليف الإدارة المستدامة للأراضي ومنافعها في الحد من الفقر على الصعيد المحلي، وتحديد القطاعات المتأثرة بالتدهور، وجمع البيانات الأساسية والمعلومات المتعلقة بعمليات التدهور وآثاره على خدمات النظام الإيكولوجي وعلى الفقر والأنشطة الاقتصادية، والوقوف على أشكال التدخل الإدماجي وعلى تصميمها على المستويين المحلي والوطني اعتمادا على منهج قائم على المشاركة وعلى رصد وتقييم أنشطة الإدماج.